top of page

PERLAS DE ZÓHAR

ENTRE EL BIEN Y EL MAL

ENTRE EL BIEN Y EL MAL

Entre le BIEN

אָמַר רַבִּי חִזְקִיָּה, הָכִי הוּא וַדַּאי, זַכָּאָה אִיהוּ מַאן דְּחוּלָקֵיהּ אִתְקַיַּים בְּסִטְרָא טָבָא, וְלָא יַרְכִּין גַּרְמֵיהּ לְסִטְרָא אָחֳרָא, וְיִשְׁתְּזִיב מִנְהוֹן. אָמַר לֵיהּ רַבִּי יְהוּדָה, הָכִי הוּא וַדַּאי, וְזַכָּאָה מַאן דְּיָכִיל לְאִשְׁתְּזָבָא מִנֵּיהּ מֵהַהוּא סִטְרָא, וְזַכָּאִין אִינּוּן צַדִּיקַיָּא, דְּיָכְלֵי לְאִשְׁתְּזָבָא מִנַּיְיהוּ, וְלַאֲגָחָא קְרָבָא בְּהַהוּא סִטְרָא. אָמַר רַבִּי חִזְקִיָּה בְּמָּה, פָּתַח וְאָמַר, כִּי בְתַחְבּוּלוֹת תַּעֲשֶׂה־לְּךָ מִלְחָמָה וְגו׳, מַאן מִלְחָמָה דָּא, מִלְחָמָה דְּהַהוּא סִטְרָא בִּישָׁא, דְּאִצְטְרִיךְ בַּר נָשׁ לַאֲגָחָא בֵּיהּ קְרָבָא, וּלְשַׁלְטָאָה עֲלוֹי וּלְאִשְׁתְּזָבָא מִנֵּיהּ.

RABÍIZKIYA dijo : '¡Ciertamente es así [el Bien y el Mal sólo fueron creados para probar al hombre] ! Feliz aquel cuya parte está [siempre] unida al LADO BUENO [el de KEDUSHA], y no se inclina hacia el OTRO LADO [el de las Fuerzas de del mal] sino que se protege de él'. RABÍ YEHUDA [él] dijo : 'Ciertamente es así [porque todo depende de la elección del hombre]. Y feliz aquel que puede protegerse de este LADO [si es tentado a cometer un error].  Y qué felices son los TZADIKIM que pueden protegerse de ello y que hacen la GUERRA en este BANDO [superando las pruebas] '.  RABÍIZKIYA dijo: '¿Cómo [hizo el hombre para luchar contra su inclinación al mal] ? ' RABÍ YEHUDA [él] dijo : ' [Se dice] "Porque con estratagemas harás GUERRA …" (PROVERBIOS 24,  6). ¿Qué es esta GUERRA? Es la GUERRA contra el BANDO malo [la Inclinación mala], porque el hombre debe combatirlo [con la fuerza], derrotarlo y protegerse de él. [porque, como la SERPIENTE, es astuta)].

ZÓHAR VAIETZE  159b - 160a

FELICES TODOS LOS QUE VIVEN EN ESTE TIEMPO

FELICES TODOS LOS QUE VIVEN EN ESTE TIEMPO

Heureux

זַכָּאָה מַאן דְּיִזְדָּמַן וְיִשְׁתְּכַח בְּהַהוּא זִמְנָא, בְּגִין דְּהַהוּא דְּיִתְקַיָּים בְּהַהוּא זִמְנָא בִּמְהֵימָנוּתָא, יִזְכֶּה לְהַהוּא נְהִירוּ דְּחֶדְוָה דְּמַלְכָּא, וְעַל הַהוּא זִמְנָא כְּתִּיב, וּצְרַפְתִּים כִּצְרֹף אֶת הַכֶּסֶף וּבְחַנְתִּים כִּבְחֹן אֶת הַזָּהָב וְגו׳. 

'Feliz el que vivirá en ese tiempo, porque el que estará vivo y habrá guardado la EMUNA tendrá el mérito de percibir la LUZ DE LA ALEGRÍA DEL REY, alabado sea. Y sobre aquel tiempo está escrito : "... y los purificaré como se purifica la plata..." (ZACARIAS 13, 9)' [que significa: Purificaré a ISRAEL y quitaré sus escorias de él, como se purifica la plata: les enviaré desgracias para que desaparezcan todos aquellos que se nieguen a someterse y que cometan el mal ;  "y los examinaré como se examina el oro" : en estas desgracias, examinaré a los que quedan, para ver si son fieles a su EMUNA, como se revisa el oro en el horno para asegurarse de que no contenía cualquier escoria].

ZÓHAR SHEMOT 7b

HABLA CON AHARON: CUANDO ENCIENDES ... 

HABLA CON AHARON: CUANDO ENCIENDES ... 

PARLE

וַיְדַבֵּר יהו״ה אֶל־מֹשֶׁה לֵאמֹר דַּבֵּר אֶל־אַהֲרֹן וְאָמַרְתָּ אֵלָיו בְּהַעֲלֹתְךָ אֶת־הַנֵּרוֹת וְגוֹ׳, רַבִּי יְהוּדָה פָּתַח, וְהוּא כְּחָתָן יֹצֵא מֵחוּפָּתוֹ וְגוֹ׳, זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל, דְּקֻדְשָׁא  בְּרִיךְ הוּא אִתְרְעֵי בְּהוֹן, וְיָהַב לְהוֹן אוֹרַיְיתָא דִּקְשׁוֹט, אִילָנָא דְּחַיֵּי, דְּבֵיהּ אָחִיד בַּר נָשׁ חַיִּין לְהַאי עָלְמָא וְחַיִּין לְעָלְמָא דְּאָתֵי, דְּכָל מַאן דְּאִשְׁתְּדַל בְּאוֹרַיְיתָא, וְאָחִיד בָּהּ, אִית לֵיהּ חַיִּין. וְכָל מַאן דְּשָׁבִיק מִלֵּי דְּאוֹרַיְיתָא, וְאִתְפְּרַשׁ מֵאוֹרַיְיתָא, כְּאִלּוּ מִתְפְּרַשׁ מֵחַיִּין, בְּגִין דְּהִיא חַיִּין, וְכָל מִלּוֹי חַיִּין, הָדָא הוּא דִכְתִיב, כִּי־חַיִּים הֵם וְגוֹ׳, וּכְתִיב רִפְאוּת תְּהִי לְשָׁרֶךָ וְגוֹ׳.

"יהו״ה habló a MOSHE (Moisés) en estos términos: 'Habla con AARON y le dirás: Cuando enciendas las lámparas'..."  (BEMIDBAR 8, 2). [Para explicar este verso], RABÍ YEHUDA comenzó [explicando lo que está escrito] : "Y él, como un joven novio que sale de su cámara [nupcial], como un héroe que retoma su rumbo..."  (SALMOS 19, 6), [y dijo] : 'Qué buena es ella, ¡La parte de BENE ISRAEL que EL SANTO, alabado sea, ha elegido para ellos ! Porque él les dio la TORA DE LA VERDAD, el ÁRBOL DE LA VIDA. Gracias a ella el hombre hereda la vida en este mundo y la VIDA en el MUNDO QUE VIENE. Y todo aquel que se esfuerza [por estudiar y cumplir] la TORA y se apega a ella, está VIVO. Pero aquel que descuida las PALABRAS DE LA TORA, al haberse separado de la TORA, es como si se hubiera separado de la VIDA, porque Ella es VIDA, y todas sus PALABRAS son VIDA. Esto está escrito : "Porque son VIDA para quien las encuentra..." (PROVERBIOS 4, 22) ; y está escrito : "Ella será Salud para vuestro Cuerpo..." (PROVERBIOS 3, 8).

ZÓHAR BEHAALOTJIA 248b

LOS PUEBLOS DEL MUNDO ROGARÁN

LOS PUEBLOS DEL MUNDO ROGARÁN

UN JOUR

אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן …וּזְמִינִין בְּנֵי עָלְמָא דְּצָוְוחִין, וְלֵית מַאן דְּיַשְׁגַּח עֲלַיְיהוּ, וִיהַדְּרוּן רֵישָׁא לְכָל סִטְרֵי עָלְמָא, וְלָא יְתוּבוּן בְּאַסְוָותָא, אֲבָל חַד אָסוּתָא אַשְׁכַּחְנָא לְהוּ בְּעָלְמָא וְלָא יַתִּיר, בְּהַהוּא אֲתַר דְּיִשְׁתַּכְּחוּן אִינּוּן דְּלָעָאן בְּאוֹרַיְיתָא, וְאִשְׁתְּכַּח בֵּינַיְיהוּ סֵפֶר תּוֹרָה דְּלָא מִשְׁתַּקַּר בֵּיהּ, כַּד מַפְקֵי הַאי, בְּגִינֵיהּ מִתְעָרֵי עִלָּאֵי וְתַתָּאֵי, וְכָל שֶׁכֵּן אִי אַכְתִּיב בֵּיהּ שְׁמָא קַדִּישָׁא כְּדְקָא חָזֵי, וְהָא אוֹלִיפְנָא מִלָּה.

RABÍ SHIMON dijo : "Un día, los habitantes del mundo rogarán [para ser salvados de las desgracias que los abruman]. Pero [ALLA ARRIBA] no habrá nadie que se preocupe por ellos. Volverán la cabeza a todas partes [para ser salvos], y volverán sin [haber encontrado] cura".  Pero he encontrado un Remedio en el mundo, y ni uno más : [es] donde estarán aquellos [los sabios] que estudien la TORA, y donde se encontrará con ellos un ROLLO DE LA TORA en el que Allí no habrá ningun error. Cuando la sacan [de LA SANTA ARCA, para implorar la buena voluntad de יהו״ה],gracias a él [este ROLLO DE LA TORA], los MUNDOS SUPERIORES E INFERIORES se manifestarán [y entonces, los habitantes del mundo serán salvos]. Y más aún, si allí está escrito el SANTO NOMBRE [con las correspondientes KAVANA y KEDUSHA], como debe ser.

ZÓHAR VAIEJI 224b

¿QUIÉN ENTREGÓ A YA'AKOV?

¿QUIÉN ENTREGÓ A YA'AKOV?

Yaakov

רַבִּי חִזְקִיָּה פָּתַח וְאָמַר, מִי־נָתַן לִמְשִׁסָּה יַעֲקֹב וְיִשְׂרָאֵל לְבֹזְזִים הֲלוֹא יהו״ה וְגו׳, תָּא חֲזֵי, מִזִּמְנָא דְּאִתְחָרַב בֵּי מַקְדְּשָׁא בִּרְכָאן לָא שַׁרְיָין בְּעָלְמָא וְאִתְמְנָעוּ, כִּבְיָכוֹל אִתְמְנָעוּ מֵעֵילָא וְתַתָּא, וְכָל אִינוּן שְׁאָר דַּרְגִּין תַּתָּאִין מִתְתַּקְפֵי וְאָזְלֵי וְשָׁלְטֵי עֲלַיְיהוּ דְיִשְׂרָאֵל בְּגִין דְּאִינּוּן גָּרְמוּ בְּחוֹבַיְיהוּ.

RABÍIZKIYA comenzó y dijo: "¿Quién entregó a YA'AKOV al saqueo y a ISRAEL a los saqueadores ? No es así יהו״ה ... ?"  (ISAÍAS 42, 24). ¡Ven y mira !  Desde el momento en que el BEIT HAMIKDASH fue destruido, las bendiciones ya no residen en el mundo, y son retenidas - retenidas, por así decirlo, ARRIBA y ABAJO -, y todos los demás GRADOS [los del OTRO LADO] ganan. cada vez más fuerza y dominan a ISRAEL, quien los atrae por sus faltas.

Comentario de RAV YEHOUDA ASHLAG

La ausencia de Bendiciones en los MUNDOS SUPERIORES proviene de que los de abajo [los hombres] no merecen recibirlas. Y toda la שֶׁפַע  [LA ABUNDANCIA DEL BIEN] que [estos MUNDOS)] deben prodigarles es retenida. Porque no hay nadie a quien se le concedan estas Bendiciones. (ver sobre este tema 'la introducción a la sabiduría de CABALA' página 34 párrafos 162 y siguientes, donde se explica todo detalladamente).

ZÓHAR JAIEI SARA 133b-134a

bottom of page